Un curioso incidente en Nueva York: drones de alerta hablaban en un español incomprensible
En Nueva York, un sistema de alerta de drones encontró problemas de idioma durante una transmisión de emergencia importante mensajes, causando confusión entre los residentes hispanos.
Drones informantes
No se pudo iniciar
Una metrópoli de la costa este de Estados Unidos ha implementado un sistema innovador para notificar a los ciudadanos sobre situaciones de emergencia. Sin embargo, durante el primer uso surgieron serias dificultades con la configuración del idioma de los vehículos aéreos no tripulados.
Confusión lingüística
A medida que se acercaba una tormenta a mitad de semana, los drones transmitían advertencias en inglés y español. Pero los residentes de habla hispana de la ciudad no pudieron entender el mensaje en su lengua materna. Uno de los habitantes lo informó en la red social X (antes Twitter).
Como hispanohablante, puedo decir con confianza que esto es incomprensible. ¿La ciudad no pudo encontrar ni una sola persona que hablara español para entregar esta alerta? https://t.co/uI9ERCuDmV
— Josefa Velásquez (@J__Velasquez) 6 de agosto de 2024
Comedia inapropiada
Creado Se siente como si una voz automatizada estuviera hablando español sin saber la pronunciación. La situación podría hacerte sonreír si se tratara de un evento promocional. Pero el objetivo principal de los drones es informar a la población sobre las amenazas y la necesidad de abandonar la zona de peligro.
Reacción oficial
Zack Iscol, quien dirige la Agencia de Manejo de Emergencias de la ciudad de Nueva York, respondió a las críticas en la red social X. Expresó orgullo por la preparación del equipo para el desastre que se avecinaba, pero reconoció que tal incidente no sería tolerado y prometió evitar que suceda en el futuro.
Historia del proyecto
El New York Times informó ayer por primera vez sobre el lanzamiento de un nuevo sistema de alerta utilizando drones. Los drones comenzaron a operar alrededor de la 1 p. m. para dar tiempo a los residentes a prepararse para la tormenta inminente. El iniciador del proyecto fue el alcalde de Nueva York, Eric Adams, que previamente había implementado un robot de seguridad en la estación de metro de Times Square y el controvertido robot "Spot" (también conocido como "Digidog") para las necesidades del departamento de policía de la ciudad.
Glosario
- Nueva York es la ciudad más grande de los Estados Unidos, ubicada en la costa este del país
- Twitter (X) - una popular red social para intercambiar mensajes cortos
- New York Times - uno de los periódicos estadounidenses más influyentes
- Eric Adams - actual alcalde de Nueva York
- "Digidog" - perro robot usado por la policía de Nueva York
Enlaces
- https://t.co/uI9ERCuDmV
- https://twitter.com/J__Velasquez/ status/1820914162387558778?ref_src =twsrc%5Etfw
- https://www.engadget.com/general/new -drones-de-advertencia-de-inundación-de-yorks-gritaron-a-los-residentes-en-español-incomprensible-194507725.html?src=rss
Respuestas a las preguntas
¿Qué pasó con el sistema de megafonía en Nueva York?
¿Quién es responsable de implementar este sistema de alerta?
¿Cuál fue la reacción del gobierno ante el problema con la traducción al español?
¿Cuándo y por qué se lanzaron los drones de advertencia?
¿Por qué el error de traducción fue una preocupación importante?
Hashtags
Guardar un enlace a este articulo
Discusion del tema – Un curioso incidente en Nueva York: drones de alerta hablaban en un español incomprensible
Nueva York puso en marcha un sistema de alerta de desastres mediante drones, pero debido a un error técnico, los dispositivos comenzaron a transmitir mensajes en español incorrecto, causando confusión entre los residentes de la ciudad.
Ultimos comentarios
8 comentarios
Escribir un comentario
Su dirección de correo electrónico no se publicará. Los campos obligatorios están marcados *
Isabella
¡Bien bien! ¿Drones con pésimo español en Nueva York? ¡Es sólo una especie de comedia! 😂 Me pregunto ¿quién fue el responsable de la traducción? ¿Traductor de Google, tal vez?
Hans
Isabella, estoy de acuerdo, ¡suena gracioso! Pero en serio, se trata de una cuestión de seguridad. Imagínese cuántas personas podrían no entender una advertencia importante. Espero que solucionen este error rápidamente.
Pierre
Sí, la situación es desagradable. ¿Pero sabes que? Esta es una gran razón para que la ciudad contrate más traductores y lingüistas. ¡Quizás incluso creen nuevos puestos de trabajo! 🤔
Sofia
Pedro, ¡gran idea! También puede involucrar a los residentes locales para que revisen las traducciones. Esto definitivamente ayudaría a evitar incidentes similares en el futuro. ¡Y al mismo tiempo acercaría a la comunidad!
George
¡Oh, estas cosas novedosas! Drones, robots de seguridad... ¿Hacia dónde va el mundo? En mi época, la gente hablaba entre sí, no con latas voladoras. ¡Y no hubo problemas con la traducción!
Marta
George, entiendo tu frustración, pero la tecnología realmente puede ayudar en situaciones de emergencia. Sólo necesitas configurarlos correctamente. En general, es curioso que los drones empezaran a hablar como turistas con un libro de frases 😄
Oleksandr
Chicos, ¿sabían que Japón ha estado utilizando sistemas de alerta similares durante mucho tiempo? ¿Quizás Nueva York debería aprender de ellos? 🤓 ¡Incluso predicen terremotos en unos segundos!
Isabella
Oleksandr, ¡guau, no sabía nada de Japón! Esto es realmente genial. ¿Quizás Nueva York debería enviar una delegación allí para recibir capacitación? Al mismo tiempo comerán sushi 🍣😋