Ein kurioser Vorfall in New York: Warndrohnen sprachen in unverständlichem Spanisch
In New York stieß ein Drohnenwarnsystem bei der Übertragung eines wichtigen Notfalls auf Sprachprobleme Nachrichten, die bei hispanischen Einwohnern Verwirrung stifteten.
Informantendrohnen
Startfehler
Eine Metropole an der Ostküste der Vereinigten Staaten hat ein innovatives System zur Benachrichtigung der Bürger über Notsituationen eingeführt. Allerdings traten bei der ersten Nutzung erhebliche Schwierigkeiten mit der Spracheinstellung unbemannter Luftfahrzeuge auf.
Sprachliche Verwirrung
Als sich Mitte der Woche ein Sturm näherte, sendeten Drohnen Warnungen auf Englisch und Spanisch. Doch spanischsprachige Einwohner der Stadt konnten die Botschaft in ihrer Muttersprache nicht verstehen. Dies meldete einer der Stadtbewohner im sozialen Netzwerk X (ehemals Twitter).
Als Spanischsprecher kann ich getrost sagen, dass das unverständlich ist. Die Stadt konnte keine einzige Person finden, die Spanisch sprach, um diese Warnung zu übermitteln? https://t.co/uI9ERCuDmV
– Josefa Velásquez (@J__Velasquez) 6. August 2024
Unangemessene Komödie
Erstellt Es fühlt sich an, als würde eine automatisierte Stimme Spanisch sprechen, ohne die Aussprache zu kennen. Die Situation könnte Sie zum Lächeln bringen, wenn es sich um eine Werbeveranstaltung handeln würde. Der Hauptzweck von Drohnen besteht jedoch darin, die Bevölkerung über Bedrohungen und die Notwendigkeit, die Gefahrenzone zu verlassen, zu informieren.
Offizielle Reaktion
Zack Iscol, Leiter der New York City Emergency Management Agency, reagierte auf die Kritik im sozialen Netzwerk X. Er zeigte sich stolz auf die Vorbereitung des Teams auf die bevorstehende Katastrophe, räumte jedoch ein, dass ein solcher Vorfall nicht toleriert würde, und versprach, ihn in Zukunft zu verhindern.
Projekthistorie
Über den Start eines neuen Warnsystems mit Drohnen berichtete gestern erstmals die New York Times. Die Drohnen begannen gegen 13 Uhr ihren Einsatz, um den Bewohnern Zeit zu geben, sich auf den drohenden Sturm vorzubereiten. Initiator des Projekts war der New Yorker Bürgermeister Eric Adams, der zuvor einen Sicherheitsroboter an der U-Bahn-Station Times Square und den umstrittenen „Spot“-Roboter (auch bekannt als „Digidog“) für den Bedarf der Stadtpolizei implementiert hatte.
Glossar
- New York ist die größte Stadt in den Vereinigten Staaten und liegt an der Ostküste des Landes
- Twitter (X) – ein beliebtes soziales Netzwerk zum Austausch von Kurznachrichten
- New York Times – eine der einflussreichsten amerikanischen Zeitungen
- Eric Adams – aktueller Bürgermeister von New York
- „Digidog“ – Roboterhund eingesetzt vom NYPD
Links
- https: //t.co/uI9ERCuDmV
- https://twitter.com/J__Velasquez/ status/1820914162387558778?ref_src =twsrc%5Etfw
- https://www.engadget.com/general/new -yorks-flood- warning-drones-screamed-at-residents-in-incomprehensible-spanish-194507725.html?src=rss
Antworten auf Fragen
Was ist mit der Beschallungsanlage in New York passiert?
Wer ist für die Implementierung dieses Warnsystems verantwortlich?
Wie reagierte die Regierung auf das Problem mit der spanischen Übersetzung?
Wann und warum wurden Warndrohnen gestartet?
Warum war der Übersetzungsfehler ein großes Problem?
Hashtags
Den Link zu diesem Artikel speichern
Diskussion über das Thema – Ein kurioser Vorfall in New York: Warndrohnen sprachen in unverständlichem Spanisch
New York startete ein Katastrophenwarnsystem mit Drohnen, doch aufgrund eines technischen Fehlers begannen die Geräte, Nachrichten in falschem Spanisch zu übermitteln, was bei den Stadtbewohnern für Verwirrung sorgte.
Letzte Kommentare
8 Kommentare
Kommentar schreiben
Ihre E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind angekreuzt *
Isabella
Gut gut! Drohnen mit schrecklichem Spanisch in New York? Es ist einfach eine Art Komödie! 😂 Ich frage mich, wer für die Übersetzung verantwortlich war? Vielleicht ein Google-Übersetzer?
Hans
Isabella, ich stimme zu, es klingt lustig! Aber im Ernst, das ist ein Sicherheitsproblem. Stellen Sie sich vor, wie viele Menschen eine wichtige Warnung möglicherweise nicht verstehen. Ich hoffe, dass sie diesen Fehler schnell beheben.
Pierre
Ja, die Situation ist unangenehm. Aber weißt du was? Dies ist ein guter Grund für die Stadt, mehr Übersetzer und Linguisten einzustellen. Vielleicht schaffen sie sogar neue Arbeitsplätze! 🤔
Sofia
Pierre, tolle Idee! Sie können auch Anwohner einbeziehen, um Übersetzungen zu überprüfen. Dies würde definitiv dazu beitragen, solche Vorfälle in Zukunft zu vermeiden. Und gleichzeitig würde es die Gemeinschaft näher zusammenbringen!
George
Oh, diese neumodischen Dinger! Drohnen, Sicherheitsroboter ... Wohin steuert die Welt? Zu meiner Zeit redete man miteinander, nicht mit fliegenden Dosen. Und es gab keine Probleme mit der Übersetzung!
Marta
George, ich verstehe deine Frustration, aber Technologie kann in Notsituationen wirklich helfen. Sie müssen sie nur richtig konfigurieren. Im Allgemeinen ist es lustig, dass die Drohnen angefangen haben zu reden wie Touristen mit einem Sprachführer 😄
Oleksandr
Leute, wisst ihr, dass Japan schon seit langem ähnliche Warnsysteme einsetzt? Vielleicht sollte New York von ihnen lernen? 🤓 Sie sagen sogar Erdbeben in wenigen Sekunden voraus!
Isabella
Oleksandr, wow, ich wusste nichts über Japan! Das ist wirklich cool. Vielleicht sollte New York eine Delegation zum Training dorthin schicken? Gleichzeitig werden sie Sushi essen 🍣😋